отнорок штрихование наймодатель мажордом Скальд махнул рукой: вьюга Во взгляде ее изумительных зеленых глаз светилось чувство превосходства. Как всякая красавица, знающая себе цену, она благосклонно внимала восхищенным перешептываниям. Весь ее вид говорил о независимом и гордом характере. аннотация
геморрой – Это из достоверных источников? жандарм уединённость – «Ты свинья. Я прождала тебя весь день, до вечера. Повторяю по слогам: „Ты – сви – нья!“ трущоба перепланирование перегрузка подсчитывание – Информация платная, – ответил компьютер. двойняшка сожительство
– Ты что, издеваешься? Дальше. леер склеродермия гектографирование шприцевание чванство – А-а… Следующий звонок. запрашивание
журнал Оставшись один, Скальд вздохнул с облегчением. конституционализм водитель девятиклассник сыск развратительница обравнивание злопамятность вольта – Боже, давно не слышал этого имени. Это такая редкость. Вашей героине было лет сто, а вы выглядите просто превосходно. красноречие – Он намекает, что всадник вот-вот появится? – рассеянно спросил король. – Разве можно такое говорить ребенку? Это душевная черствость. скип Очутившись за дверью, менеджер перевел дух и лукаво подмигнул армии проштрафившихся механизмов. расчленённость штундист полномочие – Сегодня не моя очередь, правда? Сегодня очередь девчонки? – Йюл скулил, как побитая собака. Глаза у него стали испуганными и злыми. отяжеление обеднённость приплавка пейзажист Он остановился у двери сорок четвертого номера на сорок четвертом этаже – давняя страсть к одинаковым цифрам – и прислушался. Потом осторожно снял туфлю, ввалился в номер и в полной темноте принялся бешено хлопать туфлей по полу. Когда сработали световые сенсоры, оказалось, что на нежно-зеленом ковре, которым был устлан номер, никого нет. Скальд встал на четвереньки и заглянул под диван.