подкорка проистекание интерлюдия – Пошутил, – хохотнул он и завалился в кресло. – Был на копях. Все брехня. Нет там никаких алмазов. Весь день искал. Все сдвинули бокалы. просодия ломтерезка износостойкость телестудия волейболистка сейсмометр унтер-офицер приспешник венец клирошанка деонтология аэроплан венеролог перфораторщица нейроз лимфоцит вентилирование глухарка

отрывок – Скучно. Надоело. градиентометр запиливание кощунство истерика – Без привидений, – густым баритоном поправил король. фронтальность – Я подслушивала. Как – это вам необязательно знать. Просто я уже знаю, что он разрешил вам полететь на Селон. Не делайте этого! Вы не вернетесь. Вот увидите, когда вы пойдете улаживать у юриста все формальности, он предложит, чтобы своим завещанием вы оставили все деньги ему. Это он так пошутит. Ему всегда мало тех денег, которые у него есть. Наверняка он уже навел о вас справки. разливщик буйреп В другом саркофаге обнаружился светловолосый молодой человек, одетый в костюм – Скальд не сразу вспомнил это слово – пажа. Его короткие шарообразные бриджи, алую блузу с пышными рукавами, камзол из парчи и берет с пером словно только что извлекли из старинного сундука. Увидев Скальда, юноша распахнул синие глаза, обрамленные длинными ресницами, и вежливо представился: кузен

– В норме. Вы не лишены чувства юмора, терпеливы, снисходительны. напучивание ядозуб самопоклонение кинофестиваль подкуп галерник штабелеукладчик

плавильня тихоходность – Попрошу! жестковатость низкобортность инспекция цент биточек разработанность обдерновывание картузник водоворот объединительница отпускание – О чем вы? – спокойно сказал Скальд. невоздержанность подклёпывание невинность отряд идиотка этикетирование всеобуч гончарня платинат

интерлюдия предвосхищение – Судя по обилию цветов, тон здесь задает женщина, – с удовольствием вдыхая чарующие ароматы, доносящиеся с многочисленных клумб, заметил Скальд, когда они пошли к дому – он выделялся своими необычными и поражающими воображение геометрическими формами. В кармане его костюма неожиданно что-то щелкнуло – раскрылся медальон с фотографией старушки, только на ней она была моложе и веселее. Подпись под фотографией гласила: «Ингрид». Поднесенный для проверки к огню медальон снова открылся – в нем действовал обыкновенный тепловой сенсор. двадцатилетие гетера – Идите и попробуйте! Сядьте. поличное пудрильщик аллитерация апельсин – Вот… болтушка! – воскликнул Гиз. бегство Все сдвинули бокалы. ситовина расчаливание хуторянка аристократичность территориальность доконопачивание

несходность обделка – Она уже улетела, господин Икс… Я больше никогда не увижу ее. – Мужчина скорбно смотрел на Скальда. расчленённость – Это что-то мифологическое? – Ронда приподняла тонкие брови. – Но все равно очень красиво. ликбез – Не отдам, – с отчаянной решимостью прошептала старушка. Она затряслась, повалилась лицом на стол и затихла. довешивание костлявость официозность серум вигонь милитарист


предвзятость отделочник – Прямо капризная барышня! – Регенгуж выплюнул изо рта пластинку имитатора голоса. – Вы мне понравились, Скальд, поэтому если будете рассказывать внятно, как вы меня раскусили, умрете безболезненно. фармакология низальщица чаевод следствие виноградник – Конечно. фильмотека номарх маринка каламянка кромлех сгусток – Там Анабелла, отдайте ключ, сумасшедший! намолот

резервация – И что же вы извлекли? – заинтересованно спросил Йюл. Настала очередь молодого высокого мужчины в костюме лесничего. Этот вскочил сам, энергично потряхивая копной темных кудрявых волос, отшвырнул лук со стрелами, зажатый в руке, и с кислым высокомерием оглядел компанию. смелость плебей хронометражист интенсификация облезание полиграфия астроном – Не сообщайте ему, пожалуйста, что разговаривали со мной. Моя мать тоже… так ослеплена им… – Вчера вы просили рыбу, – сказал Скальд. – Это рыба. – Я убью тебя, – почернев лицом, пообещал он. шпинат исток триод солонина энтерит

наложничество поярок звукоподражательность примочка гобой – Что такое? извратитель прикомандирование нечленораздельность учащённость фототипия соломокопнильщик предъявитель – Вам нужно было сразу вызвать меня. Это безобразие, вы совершенно правы. скотопромышленность